Kanji- Manchmal Sogar Logisch!

mehr Eselsbrücken!

Wie die Überschrift vielleicht schon verrät, bin ich manchmal nicht komplett verzweifelt am Lernen. Denn tatsächlich machen Kanji und ihre Kompositionen auch Sinn. (Ja, wirklich!)

 

 

 

 

空手 (karate) - "leere Hände"

Karate wird nur ohne Waffen gekämpft. Vokabel #1: gelernt!

 

覚え書き (oboegaki) - "Merkschrift"

Es bedeutet Notiz und könnte gar nicht plausibler geschrieben werden (zumindest nicht auf Japanisch)

 

森 (mori) - Wald

das Kanji besteht aus 木、木 und 木. Und was bedeutet das? Richtig: Baum. 

Das Zeichen für Wald sind also einfach so viele Bäume, wie in ein Quadrat passen.

(es gibt auch noch 林, das keine eigene Bedeutung hat, in Kombination mit  森 (also 森林) aber natürlich "shinrin" gelesen wird und auch Wald bedeutet.)

 

人魚 ("ningyo", Mensch und Fisch) und 人形 ("ningyo", Mensch und Form) 

werden gleich gelesen, bedeuten aber "Meerjungfrau" und "Puppe". Und mal ganz im Ernst? Ich habe zu lange gebraucht, um herauszufinden, dass das zwei verschiedene Wörter sind.

 

左 ("hidari") - links

Weil dieses Kanji und 右 ("migi", rechts) sich so ähnlich sehen, hat es für mich mehrere Monate und eine abgefahrene Eselsbrücke gebraucht, um die beiden fehlerfrei auseinanderzuhalten.

UND ZWAR muss man zuerst wissen, dass ich Linkshänder bin. Außerdem muss man wissen, dass der Baustein "エ" in diesem Kanji für auch als das Katakana- Zeichen mit dem Laut "e" wie "Emily" gelesen werden kann.

Was ich also in einer Weg-finde-Situation jedes mal mehrfach in meinem Kopf wiederhole ist folgender Satz: "Emmi schafft das mit links!"